Maharashtra-Québec

Maharashtra-Québec

mercredi 20 novembre 2013

Une Indienne au Québec :-)



Du 6 au 20 octobre, nous avons eu la chance d’accueillir Mme Ujjwala Joglekar, professeure de linguistique et coordonnatrice du département des langues étrangères et de la section française de l’Université de Pune. Au point de départ, Mme Joglekar a été invitée par M. Serge Granger, qui lui aussi bénéficie du projet Maharastra-Québec, pour parler de la littérature marathie nationaliste et nous avons profité de sa venue au Québec pour l’inviter à prendre la parole dans deux groupes d’étudiants en Arts et Lettres au Cégep de Sherbrooke, l’un étudiant en lettres, l’autre, en langue. Selon leur domaine, elle leur a parlé de littérature marathie ou de la langue marathie.



Voici donc un compte-rendu de son expérience en sol québécois.


Dimanche, le 6 octobre 2013
                        Il est 2 heures du matin, je suis en route pour l’aéroport et le vol direct de Pune est une aubaine malgré une telle heure, peu habituelle. Cela me fait gagner 10 heures. Sinon, le vol de Mumbai part à 1h du matin et donc j’aurais dû partir de Pune à 16h, la veille. Mon avion part à 5h25 et lorsque j’arriverai à Montréal, ce sera encore dimanche après-midi.
                Depuis l’invitation de l’Université de Sherbrooke et du Cégep de Sherbrooke il y a exactement un mois, ce fut des préparatifs de mes conférences sur la littérature marathie, sans compromettre le travail au quotidien qui consiste à enseigner la linguistique générale et surtout le français ainsi que gérer le département des langues étrangères de l’Université de Pune. J’avais le même sentiment qu’il y a 22 ans, celui de finalement ne pas avoir perdu de temps en lisant tant en marathi (ma langue maternelle qui n’était plus ma langue d’étude depuis l’âge de 15 ans) lorsque j’avais été sélectionnée pour travailler à la Radio parmi les 686 candidats. (Heureusement, j’étais surqualifiée avec mon français, même si je n’avais pas le poste régulier et que je faisais partie de l’équipe des remplaçants.) Le voyage dans le temps passé et actuel me fatigue et bientôt le sommeil me prend.
MONTRÉAL
 
Arrivée à l’aéroport Trudeau après un voyage de 19hrs. A Frankfort et à Montréal les douaniers étaient surpris de savoir que le français s’apprend en Inde, que je suis prof de français et encore plus surpris que je sois invitée pour donner des conférences… sur quoi ils n’ont pas demandé ni ai-je précisé.
Serge Granger de l’Université de Sherbrooke était là comme prévu (et pour 10 jours de suite il était toujours là, à veiller à ce que mon séjour soit le plus agréable).
Le séjour à l’’hôtel BonAccueil était correct. Mon ordinateur portable ne détectait pas le wifi de l’hôtel et Serge a bien voulu me laisser le sien jusqu’à mardi. Lorsque je me suis allongée la 1re fois depuis mon arrivée, il était 4h.30 du 7 octobre en Inde. Le décalage ne s’ajuste pas aussi vite.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire